Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.160 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
lk. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
r. Kol. 2′ ⸢wa‑al‑ḫa‑an‑ni⸣‑i[š‑kán‑zischlagen:3PL.PRS.IMPF nuCONNn MUNUSSANGAPriesterin:{(UNM)} Dhé‑pat]Ḫepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
⸢wa‑al‑ḫa‑an‑ni⸣‑i[š‑kán‑zi | nu | MUNUSSANGA | Dhé‑pat] |
---|---|---|---|
schlagen 3PL.PRS.IMPF | CONNn | Priesterin {(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
r. Kol. 3′ ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG I‑⸢NA⸣ [ZAG.GAR.RAOpfertisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ša‑ra‑a | I‑⸢NA⸣ [ZAG.GAR.RA |
---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Opfertisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
r. Kol. 4′ nuCONNn A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BI‑IB‑R[ARhyton:{(UNM)} pé‑ra‑an]vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nu | A‑NA DINGIR‑LIM | BI‑IB‑R[A | pé‑ra‑an] |
---|---|---|---|
CONNn | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Rhyton {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
r. Kol. 5′ [n]a‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} A‑NA LÚSANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DI[ŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
[n]a‑an | A‑NA LÚSANGA | DI[ŠKUR | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
r. Kol. 6′ [n]a‑⸢an⸣‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA ḫu‑up‑r[u‑uš‑ḫi]Räucheraltar(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ḫuprušḫi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[n]a‑⸢an⸣‑kán | A‑NA ḫu‑up‑r[u‑uš‑ḫi] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Räucheraltar(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ḫuprušḫi {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 7′ [na‑a]n‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢ú‑i⸣‑te‑e‑ni‑i[tWasser:INS ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a‑ar‑ri]waschen:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
After:D/L.SG;
wachen:2SG.IMP
[na‑a]n‑kán | ⸢ú‑i⸣‑te‑e‑ni‑i[t | ar‑ḫa | a‑ar‑ri] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Wasser INS | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | waschen 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} After D/L.SG wachen 2SG.IMP |
r. Kol. 8′ [na‑an‑k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ‑TU ⸢KAŠ⸣.[GEŠTIN(Getränk):{ABL, INS} šu‑un‑na‑i]füllen:3SG.PRS
[na‑an‑k]án | IŠ‑TU ⸢KAŠ⸣.[GEŠTIN | šu‑un‑na‑i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | (Getränk) {ABL, INS} | füllen 3SG.PRS |
r. Kol. 9′ [na‑an‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSSANGAPriesterin:{(UNM)} [A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG EGIR‑pa]wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[na‑an‑ká]n | MUNUSSANGA | [A‑NA Dḫé‑pát | iš‑ta‑na‑ni | EGIR‑pa] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Priesterin {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Altar D/L.SG | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
r. Kol. 10′ [A‑NA UZUN]ÍG.[GIGLeber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
Text bricht ab
[A‑NA UZUN]ÍG.[GIG | še‑er | da‑a‑i] |
---|---|---|
Leber {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |